翻译室工作

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《天津经济技术开发区年鉴 2006》 图书
唯一号: 020220020230001908
颗粒名称: 翻译室工作
分类号: H059
页数: 2
页码: 91-92
摘要: 本文介绍了2005年,翻译室完成了921篇翻译和校译工作,涉及汉、英、法、日、韩五种语言。其中包括重要材料《走出孤岛》和天津经济技术开发区的发展报告等。还承担了431场交替传译任务,包括为市领导等交传任务。翻译室主任在国际会议上发表演讲,并代表主任回访美国投资项目公司。此外,翻译室还组织了口译培训并增加了网页文章。
关键词: 翻译室 交替传译 外事活动

内容

2005年,翻译汉、英、法、日、韩五种文字的各类材料689篇(上年为377篇),计680500字(上年为252400字);校译汉、英、日、韩四种文字的各类材料232篇(上年为226篇),计305500字(上年为183200字);翻译、校译材料共计921篇(上年为604篇),共计986000字(上年为563100字);发表、使用后没有误译漏译的报告。翻译和校译的重要材料有:《走出孤岛》(汉译英,译毕待审定出版)、《天津经济技术开发区2004年发展报告》(汉译英、汉译日、汉译韩)、《天津经济技术开发区投资指南》(汉译英、汉译法、汉译日、汉译韩)。共承担涉及汉、英、法、日、韩五个语种的431场交替传译(上年为232场),其中包括为市长、市委副书记、常委、副市长等市领导交传188场(上年为91场)。重要的外事口译活动包括:第六届亚欧财长会议、国际进出口保理业务与市场风险防范高层研讨会、第二届国际投资促进论坛、天津发展新战略与跨国公司圆桌会议、中国500强企业发布会、第四届PECC博览会、泰达华生生物论坛、第五届中国律师论坛、新加坡天津周、工委组织部(培委办)邀请美国普度大学教授为两区局处级干部开设人力资源讲座、派拉蒙项目谈判、天津开发区安监局“投资需要安全,安全源于责任”讲座等。派遣译员随团出访,共有7人9次随市、区团组出访欧、亚和南美洲。
  受工委和管委会指派,翻译室主任以特邀嘉宾身份在世界商会全球合作北京大会上发表演说,以特邀嘉宾身份在芝加哥世贸中心年会上发表主旨演讲并代表李勇主任回访美国有关投资项目公司。室主任还以管委会主任助理的名义完成了以下外联任务:代表戴相龙市长、皮黔生书记和只升华副市长出席美国大使官邸的晚宴;拜会雷德大使和到访的纽约州帕塔基州长;陪同皮黔生书记出席博鳌亚洲论坛的圆桌会议;陪同李勇主任接待斐济共和国总理;代表李勇主任出席阪东机带新厂开工典礼并代之剪彩;代表李勇主任和有关副主任拜会了奥地利驻华大使和参赞;陪同崔广志副主任出席新德里的“中国奇迹大会”;为安排戴相龙市长和皮黔生书记访欧,陪同张军副主任接待了法国戴高乐基金会会长、法中委员会代表团,并陪同张军副主任出访。此外,代表李勇主任和有关副主任,接待了由拉脱维亚新任驻华大使率领的拉脱维亚外交部访华小组、由美国佛罗里达州迈阿密郡副郡长率领的企业家访华团、由美国内华达州斯巴克斯市市长率领的企业家和教育家代表团、由三位众议院领袖率领的美国夏威夷州访华团分团、美国衣阿华州经贸访华团、美国中西部院校富布赖特学者考察团、香港理工大学考察团、日本日中友好国际交流协会天津投资环境考察团、美国和香港世贸中心项目考察团以及斯通瓦特项目考察团等十多个来访团组,向其介绍天津开发区并与它们建立了联系渠道。
  根据管委会指示,由翻译室四人组成的教学小组对经发局、贸促中心以及泰达投资控股有限公司部分人员进行为期半年的英语口译培训,并协助相关单位聘请南开大学外语学院的日语教师对上述单位人员进行为期半年的日语口译培训。
  翻译室网页共增加文章57篇,涉及译家译事、译界新闻和外语学习论坛。
  出台了《天津经济技术开发区管理委员会翻译室公费公派脱产培训暂行规定》。

知识出处

天津经济技术开发区年鉴 2006

《天津经济技术开发区年鉴 2006》

出版者:中华书局

本年鉴记叙了2005年天津经济技术开发区经济和社会发展的全貌。内容有:特载、大事记、文献、天津经济技术开发区管理委员会、人民团体、政法、城区规划与建设、综合经济管理等。

阅读

相关人物

侯萌萌
责任者

相关机构

相关地名