咸豐十一年勘分東界約記

知识类型: 析出资源
查看原文
内容出处: 《中俄界約斠注》 古籍
唯一号: 020020020230023656
颗粒名称: 咸豐十一年勘分東界約記
分类号: D826
页数: 11
页码: 十六-二十一
摘要: 本文主要介绍了咸丰十一年勘分东界的约记。根据该约记,咸丰十一年五月二十一日,中国朝廷倉場侍郞成琦与俄国全权大臣在黑龙江进行了界址勘定并进行了相关的记录。此次勘定是根据前一年北京续增條约第一條和第三條的规定进行的,从烏蘇里河到海洲划分了中俄交界地区的地图。界牌的设置按照划定的界线进行,其中涉及的河流和山脉有具体的俄语和汉字名称。双方在界牌上互换用印,并在地图上标明交界地区。同时,约定了两国人民的通行和捕鱼猎取的权利,并规定了交界地区道路的情况。
关键词: 黑龙江 咸丰十一年 界约

内容

咸豐十一年五月二十一日倉場侍郞成琦會同俄國大
  臣在黑龍江定界記文
  此但本十年之北京約設立界牌於地址初無出入
  咸豐十一年五月二十一日俄國全權大臣中國大臣會
  齊在俄文土爾必拉卽白稜河口地方兩國之大臣會同
  畫押用印在交界之圖上書寫俄羅斯字及滿洲字二分
  其二圖補入上年在京續定和約條內並四分圖與記文
  此記文當時漏未譯出光緖八年以後補譯卽中俄約章續編所謂補譯烏蘇里河東界俄文約記者是也附錄於
  後交界道路記文卽本約所附見後 自烏蘇里河至圖們江口此
  四分圖內書寫俄羅斯字二分書寫漢字二分其圖四分
  亦補入上年在京續定和約條內此六分圖彼此相對兩
  國大臣全行知悉相符俄國大臣持書寫俄羅斯字及滿
  洲字地圖一分中國大臣持書寫俄羅斯字及滿洲字地
  圖一分彼此互換用印畫押又互換漢字俄羅斯字交界
  地圖四分彼此換給之後兩國大臣將圖四分記文二分
  卽補譯之記文交界道路記文二分俱行鈐印畫押將此記文道
  路補入上年續定和約條內永遠遵行勿替
  交界道路記文
  中國與俄國詳細按著去年諾雅布爾月俄國十一月初二
  日所定和約第一條第三條内之記文譯洋文語氣此處言按照北京
  約第一條定界並按照第三條作記卽謂此篇記文也 和約之第一條內自烏蘇
  里河口而南上至興凱湖兩國以烏蘇里及松阿察二
  河原係舊有之河作爲交界其二河東之地屬俄羅斯
  國二河西之地屬中國自松阿察河源兩國交界踰興
  凱河直至白稜河照圖上所畫紅色所寫俄字字頭定
  爲交界卽在烏蘇里河口西立界牌一箇牌上寫俄國
  耶〓字頭葢除去阿巴瓦噶達五字頭不用 並寫上界牌漢文及松阿
  察河源西岸旱路上設立界牌一箇上寫俄國亦工字
  頭幷寫上界牌漢文耶亦兩牌皆在興凱河以東 照依和約自白稜
  河口順山嶺至瑚布圖河口自白稜河源順小澷岡水
  向東流入興凱湖者係俄國界水向西流入穆楞河穆倫
  河水一 者係中國界至橫山會處水向北分流入興凱湖
  及毛河墨河水一源水向南分流入綏芬河水一自橫山會處
  直至綏芬河與瑚布圖河口應立界牌白稜河口北立
  界牌一箇牌上寫俄羅斯國喀〓字頭並寫上界牌漢
  文小澷岡上向西北立界牌一箇牌上寫俄國拉〓字
  頭並寫上界牌漢文拉字界牌之西那字界牌之東地圖有瑪字界牌而記文不載於光
  緖十二年補立橫山會處立界牌一個上寫俄國那丘字頭並
  寫上界牌漢文此牌立處錯誤於光緖十二年改正再由瑚布圖河口順
  琿春河及海中間之嶺至圖們江口其東皆屬俄羅斯
  國其西皆屬中國兩國交界圖内紅色處與圖們江會
  處及該江口相距不過二十里自瑚布圖河口往上至
  瑚布圖河之源卽順山嶺照依和約在瑚布圖河口西
  邊立界牌一箇牌上寫俄國倭○字頭並寫上界牌漢
  文此牌立處錯誤於光緒十二年毀去對瑚布圖河源山頂上立界牌一
  箇上寫俄國帕〓字頭並寫上界牌漢文帕字界牌以南土字界牌
  以北光緒十一年添立啦字薩字兩界牌圖們江左邊距海不過二十里立
  界牌一箇上寫俄國土〓字頭並寫上界牌漢文此牌於光
  緖十二年更正俱按照圖上紅色爲界因此兩國地界旣經分
  淸爲此特記
  碑文
  此次會同查勘分界原爲兩國和好今地界旣經議定
  自應按照上年續定條約設立界牌以淸界綫東界定
  爲由什勒喀句額爾古納兩河會處卽順黑龍江下流
  至烏蘇里河會處其北邊地屬俄羅斯國其南邊地至
  烏蘇里河口所有地方屬中國自烏蘇里河口南至圖
  們江口其東皆屬俄羅斯國其西皆屬中國上所言乃
  空曠之地遇有中國人住之處及中國人所占漁獵之
  地俄國均不得占仍准中國人照常漁獵從立界牌之
  後永無更改並無侵占附近及他處之地所有東邊界
  內原住之中國人民其向來謀生行走出入之路應聽
  其便俄國人不得攔阻爲此特立界牌永遠遵守兩國
  人民咸各知之毋違
  補譯烏蘇里東界俄文約記
  遵照一千八百六十年十一月初二日北京續增條約
  第一條第三條自烏蘇里河至海劃分俄國中國交界
  地圖
  此約第一條內載自烏蘇里河口至興凱湖兩國以烏
  蘇里及松阿察二河作爲交界其二河以東之地卽右
  岸屬俄國二河以西之地卽左岸屬中國自松阿察河
  之源兩國交界踰興凱湖直至白稜河卽土爾畢喇卽土
  爾必拉 自白稜河口順山嶺至瑚布圖河口遵照此約第
  三條應按俄國字頭建立界牌此河自成天然劃分兩
  國之界而地理總圖上有紅綫及俄國耶熱皆伊亦喀
  等字頭耶熱皆伊亦喀六字頭乃地圖上記號而非界牌字號 除烏蘇里河口及
  松阿察河源已立字頭在河之左岸卽以耶亦兩字頭
  爲河之名毋庸建立界牌外其自白稜河口卽土爾畢
  喇至瑚布圖河口一帶順山嶺及河之分流入興凱湖
  及穆林河穆倫卽穆楞 處自成交界再順此嶺至嶺之會處
  卽綏芬河水分注穆林河及興凱河處作爲交界再由
  此嶺會處直向瑚布圖河口其右流注綏芬河正對莫
  河墨河卽毛河 流注興凱河之末處直過山嶺至瑚布圖河
  口作爲交界此段交界於白稜河口左岸建立喀字界
  牌注明俄文漢文字音並交界方向自此以往西北於
  前之分流處建立拉字界牌亦均注明於興凱湖穆林
  河間之分流處卽綏芬河之分流一注興凱湖一注穆
  林河處建立那字界牌其自瑚布圖河口順此河上游
  至其末處及再遠分流各處均按條約所載字頭辦理
  又於瑚布圖河口左岸建立倭字界牌於瑚布圖河源
  分流處建立帕字界牌於圖們河卽圖們江左岸距圖們河
  口中國二十里處建立土字界牌以上界牌均照前注
  明俄文漢文
  其自瑚布圖河口順山嶺所有琿春河及海路至圖們
  江以東之地歸俄國管轄以西之地歸中國管轄所有
  之界至圖們河上游中國二十里入海處爲止並繪地
  圖内以紅綫作爲兩國交界均經注明無訛布哩帖咧
  依省布哩帖咧依當爲通稱之東海濱省俄音布哩瑪司喀雅也布哩者譯言在裏瑪司喀雅者譯言海
  的總兵御前大臣廓洋文一字一音者甚少大約必數音始成一字姓氏尤必非一音此
  云廓者簡文耳於洋文必尚未成字也後仿此管理駐防兵東畢悉爾省參將
  布一千八百六十一年六月十六日土哩依羅格圖里羅格
  水一卡倫

知识出处

中俄界約斠注

《中俄界約斠注》

本书为中俄界约斠注,共七卷,内容包括康熙二十八年黑龙江界约、咸丰八年爱珲条约、咸丰八年天津条约摘录等。

阅读

相关人物

钱恂
责任者

相关地名

黑龙江省
相关地名